Abdelhad n inoughissen
iSSuD u baHri fella
abaHri n wad'rar Aziza
yehwed u metta u wiligh
mmekTigh ud'em n la3ziza
I felt the cool breeze
The breeze of mountain AZIZA
Tears poured down my cheeks
When I thought of my beloved.
Metta hallem/t,
Happy Holidays and may aHalleq bless you!
I absolutely love this song! Abdelhad of Inoughissen is making a name for himself in the shawi musical scene. I am very excited about this young talent! PLEASE support our artists, BUY their music! The music is available back home in Algeria. Ask your family/friends to send you a copy or two.
Enjoy the music and the scenery!
Thanks i : fusahrur
Please note :
H as in Mohamed
S as in Saleh
3 as in Ammar
u as in the French 'ou'
D as in the Arabic 'dhad'
d' as in the English 'the'
T as in the English 'three'
iSSuD u baHri fella
abaHri n wad'rar Aziza
yehwed u metta u wiligh
mmekTigh ud'em n la3ziza
ya Hasra f wussen inugh
...... yeswit ezman
eg iggin fella lahwayen
u d'eswighech seghrem aman
Takkerd' u Tawwid' ul inu
u ruzzigh fellam d'i Tarji
achehal yijja lahbal
ateqqimed' ti nazriT
ud'ufighech ssim luhi
d'i Tmura n Rabbi eg zrigh
Tuguired' u Tajjid'ey
lammayar mani ra3igh
seqsigh ud'en u waSSigh
ay dawin lakhbar aSHiH
manhu ey settun
ad' yers semm u jerriH.
AMAWAL
- lammayar : signs/traces
- ud'em : face
- ud'ufighech : didn't find (nech/I)
- seqsigh : inquired (nech/I)
- ud'en : people
- Tajjid'ey : left me (chem/you)
- ussen : days
- ya Hasra : what a pity
- seghrem : from you (chem/you)
2 comments:
I think I recognise a bit of Aissa Brahim in this song :) Lovely stuff!
Hi fuss, awalen n Aissa nnigh araH?
hih ! ghrek lhaq ,puisque celui qui a ecrit la musique n(abdelhad est bien Aissa Brahimi .
fus .
Post a Comment