Sunday, October 21, 2007

hanfust 2


Mohamed Salah Ounissi
Source : Radio Batna

hiqSid'in(hinfusin) aya ad igguren laymighihent si imgharen t magharine n wawras nnegh. Tmannigh attefed'em d'isent laknuz eg effren ad'les nnegh, d' lHikmat n lajdud nnegh egallen dren d'eg d'urar nnegh. haqSit nettaT d'asses nnigh lwi3a n tuTlayeT, netteT eg srusayen igmiren i wagdud bech u d'itwa3raq.

The following folktales were collected from the elderly of our Aures. I hope you will find in them the hidden treasures of our culture, and the wisdom of our ancestors. The folktale is the base and the vehicle of language. It preserves it and assures its continuity.

8 comments:

Anonymous said...

Yan n weḍris (text) n S. Ounissi:

εawen iman-nnek

Cra n wass, anilti (ameksa), yeṭṭef uccen bac a t-idegger (a t-yender) yenn-as :
- Cek tettegged γir imerrigen ( ixerrura) , tetmegrid f iserεaf ( tijlibin) , tettakred ulli d yezmaren. Maγef ur tetmagrid f wakraren s waccawen izewwaren (imeqranen)?

- Akraren gedren fell-a,

- Tetmegrid f ya irehmen(iḍaεfen) ay axennab (amak°ar)?

Uccen yeqqim yetkett ( yettru).

- Ma ur ukireγ-ec, ad mmteγ s laẓ , ma mmegreγ f ya igedren fell-a, a y-fellqen
Anilti ixemmem yenna : " uccen yenna tidett'' ilezm-it ad yecc !.

- A k-iniγ awal, yenn-as uniliti.
- A necc ssγadeγ( sselagh) , yenn-as wuccen.
- Uc iman nnek ufus n Ṛebbi, terjid lmektub.


- Lmektub ? Yezziffer (yesxenfer) wuccen.
- Ih, lmektub a k-yumeṛ Ṛebbi di timmi nnek di ddunit ay. Qim s tma n webrid , eqqel deg serεaf
yetεeddan. Tixsi a k-yumer Ṛebbi a d-tas γerk.
Uccen yumen s tutlayt ay , iraja aserεuf amezwaru, d wis sen, d wis krad, ulli ggumant a d asent, yengh-it laẓ.
- Mmala, γer userεuf ad yegguren, igaber tixsi taneggarut, inneggez fell-as . Anilti yenn-as
- Ay uccen ! Tesserksed fell-a !.


- Uccen : “lmektub yegguma a d-yas, εawneγ-t bac ad-yas ghri »


ixurrurra : bétises, mensonges (J.M Dallet p.905)

mger : attaquer

shawi yegguma said...

Thanks, I appreciate your participation!

>Yan n weḍris (text) n S. Ounissi

Text aya si "Contes de berbérie et du monde = Tinfusin si tmazgha d umadal"?

If so, what page?

Qim d'i lehna.

Anonymous said...

yes it text of M. S Ounisi from Tinfusin si Tmezγa d umadal

page 17

Anonymous said...

Syntax Chawi ( Ait Frah)book : Syntax Chawi author Thomas Pechoen (1973)

http://media.twango.com/m1/original/0096/4f22a36902cf4f9abeb4944caad0822e.pdf


Thesis of the author
With the help ( in french sous la direction)of A. Martinet and L. Galand
Lionel Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Lionel_Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Martinet

Anonymous said...

book : Syntax Chawi (Ait Frah)

author Thomas Pechoen (1973)

http://media.twango.com/m1/original/0096/4f22a36902cf4f9abeb4944caad0822e.pdf


Thesis of the author
With the help ( in french sous la direction)of A. Martinet and L. Galand
Lionel Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Lionel_Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Martinet

may mail : idlisen1@yahoo.fr

Anonymous said...

book : Syntax Chawi author Thomas Pechoen (1973)(part one)

http://media.twango.com/m1/original/0096/4f22a36902cf4f9abeb4944caad0822e.pdf


Thesis of the author.
With the help ( in french sous la direction)of A. Martinet and L. Galand
Lionel Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Lionel_Galand

http://fr.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9_Martinet

Anonymous said...

url of the book and 2 others texts
www.twango.com/media/tamazight.public/tamazight.10005

shawi yegguma said...

>yes it text of M. S Ounisi from Tinfusin si Tmezγa d umadal
>page 17

Thanks for all the refs!

Seg ul.

© 2006-2012 Awal_nu_Shawi